Categorie: Traduceri

1815

1813

Goethe – Dansul morții | Der Totentanz
Goethe – Dansul morții | Der Totentanz 1 ian. 1813

„Der Totentanz | Dansul morții” este o poezie a lui Johann Wolfgang von Goethe inspirată din conceptul medieval de Dans al morții (Danse Macabre), care înfățișează moartea ca o entitate care duce oameni din toate categoriile sociale către mormânt, subliniind universalitatea morții. Goethe prezintă moartea ca pe o forță de neoprit care vine pentru toți, […]

1811

Volkova Ana Alekseievna | Волкова Анна Алексеевна – Poezie pentru „Iubitorii Cuvântului Rusesc” | Стихи к «Беседе любителей русского слова» 13 aug. 1811

„Poezie pentru Iubitorii Cuvântului Rusesc” este o ode adusă literaturii ruse și celor care o cultivă. Volkova exprimă admirația față de cercul literar „Iubitorii cuvântului rusesc | Беседа любителей русского слова” care promovează cunoașterea, rațiunea și frumusețea limbii ruse. Poemul are un stil elevat, cu multe metafore și comparații, caracteristic poeziei clasice. Limbajul este bogat […]

1592

1380

Hafez | حافظ – Gazel 1 | غزل شمارهٔ ۱
Hafez | حافظ – Gazel 1 | غزل شمارهٔ ۱ 22 mai 1380

Versurile lui Hafez (حافظ) sunt apreciate în lumea întreagă, în special gazelurile. Până în prezent au supraviețuit aproximativ 500 de astfel de lucrări. Acest prim gazel este preluat de pe siteul ganjoor.net. Ca o particularitate primul vers și ultimul sunt în arabă. Data publicării este pur orientativă fiindcă până în acest moment nu a fost […]

1131

Omar Khayam | عمر خیّام – Fiecare atom care pe pământ a fost | هر ذرّه که بر روی زمینی بوده‌ست 8 feb. 1131

Prin poezia aceasta, Khayam abordează problema originii tuturor lucrurilor și al destinului tuturor ființelor. După cum vedem, în primul vers este clar precizat că Pământul, iar prin asta înțelegem lumea fizică, este format din particule mici de praf, atomi sau particule sub-atomice în înțelegerea actuală. În al treilea vers se produce un ”șoc” sau mai […]

1100

0750

Li Bai | 李白 – Trecătoarea fortificată în lumina lunii | 关山月 2 apr. 0750

Poezia 关山月 (guān shān yuè) în genul 五言古诗 (wǔ yán gǔ shī / poezie antică cu cinci caractere) de Li Bai (李白 / 701 – 762) poate să fie împărțită în 3 momente. Primele patru versuri conțin o descriere a naturii, următoarele patru reprezintă o descriere a combatanților și a războiului iar ultimele patru redau […]

0001

Guan Ju | 关雎
Guan Ju | 关雎 1 ian. 0001

关雎 | Guan Ju este prima poezie din cartea/colecția 诗经 | shī jīng | Cartea Cântecelor sau Cartea Poeziilor, o antologie de 300 de poezii din China antică. Subiectul central este iubirea, în mod special iubirea unui nobil pentru o tânără grațioasă (窈窕) și virtuoasă (淑) pe care își dorește să o ceară în căsătorie. […]