| Original | Traducere |
|---|---|
| Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне, Нарисуй мне портреты погибших на этом пути. Покажи мне того, кто выжил один из полка, Но кто-то должен стать дверью, А кто-то замком, а кто-то ключом от замка. Земля. Небо. Между Землей и Небом – Война! И где бы ты не был, Что б ты не делал – Между Землей и Небом – Война! Где-то есть люди, для которых есть день и есть ночь. Где-то есть люди, у которых есть сын и есть дочь. Где-то есть люди, для которых теорема верна. Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом, Под которым дрогнет стена. Земля. Небо. Между Землей и Небом – Война! И где бы ты не был, Что б ты не делал – Между Землей и Небом – Война! | Arată-mi oameni încrezători în ziua ce vine, Desenează-mi portretele celor pierduţi pe drum. Arată-mi-l pe acela care a supraviețuit, Dar cineva trebuie să stea la ușă, Iar cineva – în castel, cineva are cheia de la castel. Pământ. Cer. Între Pământ și Cer – Război! Și oriunde ai fi, Orice-ai face – Între Pământ și Cer – Război! Undeva există oameni, pentru care există zi și există noapte. Undeva există oameni, care au un fiu și au o fiică. Undeva există oameni pentru care teorema este adevărată. Dar cineva va fi perete, iar cineva un umăr Sub care se va clătina peretele. Pământ. Cer. Între Pământ și Cer – Război! Și oriunde ai fi, Orice-ai face – Între Pământ și Cer – Război! |
