„Sigara” este un cântec melancolic despre durerea unei pierderi și despre fragilitatea relațiilor. Versurile descriu o persoană care suferă din cauza unei iubiri neîmpărtășite sau pierdute.
Țigara simbolizează persoana care suferă și se consumă în suferința ei, în timp ce chibritul neatins îl reprezintă pe cel care a plecat fără să fie afectat de această despărțire.
Cântecul sugerează și o luptă împotriva normelor impuse de societate. „Am crescut o mică iubire, dar a fost înfrântă de sistem” indică ideea că iubirea adevărată poate fi sufocată de presiunea socială sau de circumstanțele exterioare.
Original
Aslında ben de isterim
Emeklemeden koşmayı
Güzel elbiselerle
Makyaj yapıp dolaşmayı
Aslında ben de isterim
Düşünmeden konuşmayı
Küçük bir oyun içinde
Önemli kişi olmayı
Aklımdan geçen sözler
Kalbimden gelen sesler
Hepsi bir orman oldu
Bir kibritle yok oldu
Ben sigara dumanının altında
Yana yana en sonunda kül oldum
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Birinin hayatından geçmiş oldun
Aslında ben de isterim
Emeklemeden koşmayı
Güzel elbiselerle
Makyaj yapıp dolaşmayı
Aslında ben de isterim
Düşünmeden konuşmayı
Küçük bir oyun içinde
Önemli kişi olmayı
İyi dostlar biriktirdim
Hepsi ailem oldu
Küçük bir aşk yetiştirdim
Düzene yenik düştü
Ben sigara dumanının altında
Yana yana en sonunda kül oldum
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Birinin hayatından geçmiş oldun
Traducere
De fapt, și eu aș vrea
Să alerg fără să merg de-a bușilea,
Să mă plimb îmbrăcată în haine frumoase,
Machiată și aranjată.
De fapt, și eu aș vrea
Să vorbesc fără să gândesc,
Să fiu o persoană importantă
Într-un joc mic și nesemnificativ.
Cuvintele care mi-au trecut prin minte,
Sunetele care au venit din inima mea,
Toate au devenit o pădure,
Și s-au mistuit într-o clipă, cu un singur chibrit.
Eu, sub fumul de țigară,
M-am ars încet, încet și, în cele din urmă, am devenit cenușă.
Tu, pe capătul neatins al chibritului,
Ai trecut prin viața cuiva fără să te consumi.
De fapt, și eu aș vrea
Să alerg fără să merg de-a bușilea,
Să mă plimb îmbrăcată în haine frumoase,
Machiată și aranjată.
De fapt, și eu aș vrea
Să vorbesc fără să gândesc,
Să fiu o persoană importantă
Într-un joc mic și nesemnificativ.
Am strâns prieteni buni,
Toți mi-au devenit familie.
Am crescut o mică iubire,
Dar a fost înfrântă de sistem.
Eu, sub fumul de țigară,
M-am ars încet, încet și, în cele din urmă, am devenit cenușă.
Tu, pe capătul neatins al chibritului,
Ai trecut prin viața cuiva fără să te consumi.
