Omnipotent Youth Society | 万能青年旅店 – Templul din Pădurea de Vest | 郊眠寺
Omnipotent Youth Society | 万能青年旅店 – Templul din Pădurea de Vest | 郊眠寺
& & & & & &

Omnipotent Youth Society | 万能青年旅店 – Templul din Pădurea de Vest | 郊眠寺

„郊眠寺 | Templul din Pădurea de Vest” este un cântec complex al trupei chineze Omnipotent Youth Society | 万能青年旅店, care explorează teme precum modernitatea, alienarea și confuzia lumii contemporane. Piesa este o călătorie poetică prin imagini și metafore, reflectând deziluzia și speranța într-o societate în continuă schimbare.

Omnipotent Youth Society | 万能青年旅店 – Templul din Pădurea de Vest | 郊眠寺

Original

新语言 旧语言
该怎样回答 不眠的时间
星河下 电子荒原
亿万场冷暖 亿万泥污人

切断电缆 朝霞晚风
临时收入 临时生活
切断电缆 数字云烟
免费月光 免费惊险
月光熔铁星 铸我神与心
月光熔铁星 铸我神与心

渤海地产 太行水泥
宗教医保 慈善股票
幻觉贸易 阶级电梯
高级魔术 高级发明
凝聚神与心 建此不夜城
凝聚神与心 建此不夜城

演员失业 电缆失窃
共享富裕 共享恐惧
东方睡衣 涌上街头
街头嘈杂 公共聋哑
紧急换电缆 循环追捕令
紧急换电缆 循环追捕令
我有迷魂 额头滚烫
我有迷魂 人间明暗
鸟兽暗语 危险消息
自然友谊 自然躲避
西郊有密林 助君出重围
西郊有密林 助君出重围

人间明暗 人间明暗
人间明暗 人间明暗
人间明暗 人间明暗

新语言 旧语言
该怎样回答 不眠的时间
星河下 电子荒原
亿万场冷暖 亿万泥污人

Traducere

Limbă nouă, limbă veche
Cum să răspund la timpul care nu doarme
Sub cerul înstelat, un deșert electronic
Milioane de povești, milioane de oameni mânjiți cu noroi

Tăie cablul, privește spre zori și briza de seară
Venituri temporare, viață temporară
Tăie cablul, fum digital
Lună gratuită, pericol gratuit
Luna topește stelele de fier, făurindu-mi spiritul și inima
Luna topește stelele de fier, făurindu-mi spiritul și inima

Proprietăți din Bohai, ciment din Taihang
Asigurări religioase, acțiuni de caritate
Comerț iluzoriu, lifturi de clasă (socială)
Magie avansată, invenții avansate
Condensând spiritul și inima, construim acest oraș care nu doarme
Condensând spiritul și inima, construim acest oraș care nu doarme

Actori șomeri, cabluri furate
Împărtășind bogăția, împărtășind frica
Pijamale orientale, năvălind pe străzi
Străzi zgomotoase, surzi-muti publici
Înlocuire urgentă de cabluri, mandate de arestare ciclice
Înlocuire urgentă de cabluri, mandate de arestare ciclice
Am un spirit rătăcitor, fruntea fierbinte
Am un spirit rătăcitor, lumina și întunericul lumii
Limbi secrete ale păsărilor și animalelor, mesaje periculoase
Prietenie naturală, evitare naturală
În pădurea densă din vest, te ajut să ieși din încercuire
În pădurea densă din vest, te ajut să ieși din încercuire

Lumina și întunericul lumii, lumina și întunericul lumii
Lumina și întunericul lumii, lumina și întunericul lumii
Lumina și întunericul lumii, lumina și întunericul lumii

Limbă nouă, limbă veche
Cum să răspund la timpul care nu doarme
Sub râul stelat, o bălțată electronică
Milioane de schimbări de căldură și frig, milioane de oameni mânjiți de noroi

Cântecul începe cu o linie melodică calmă, aproape meditativă, care creează o atmosferă introspectivă. Instrumentația este bogată, combinând chitare rezonante, linii de bas subtile și percuție. Pe măsură ce melodia progresează, intensitatea crește, reflectând haosul și tensiunea din versuri.

„电子荒原” (deșert electronic) și „切断电缆” (tăierea cablurilor) sugerează o lume copleșită de tehnologie, dar și o dorință de a scăpa de ea. „人间明暗” (lumina și întunericul lumii) subliniază contrastul dintre speranță și deziluzie, între progres și regres. „西郊有密林 助君出重围” (În pădurea densă din vest, te ajut să ieși din încercuire) oferă o imagine de speranță și salvare într-un peisaj altfel sumbru.