Zvuk Sveta | Звук Света – Între tine și mine | Между Тобой и Мной
Zvuk Sveta | Звук Света – Între tine și mine | Между Тобой и Мной
& & & & &

Zvuk Sveta | Звук Света – Între tine și mine | Между Тобой и Мной

Composer
Localizare (țara) Federația Rusă

Piesa „Между тобой и мной” (Între tine și mine) a trupei Звук Света este un puternic manifest împotriva absurdității războiului și a diviziunilor artificiale impuse de societate. Cântecul explorează conflictul dintre doi oameni aflați de părți opuse ale unei lupte, forțați să fie dușmani doar din cauza unor granițe trasate de alții.

Piesa abordează în mod direct conflictul armat, dar dintr-o perspectivă personală, intimă. Personajul liric nu înțelege de ce trebuie să lupte, cine a stabilit granițele și de ce diferențele dintre oameni sunt transformate în motive de ură. Îndoiala devine motiv central: de ce trebuie să apăs pe trăgaci?

Muzical, cântecul se află într-un gen eclectic de baladă metal îmbinată cu elemente muzicale clasice și referințe la stilul muzicii ușoare sovietice cu rolul de a amplifica dramatismul versurilor. Ritmul progresiv și intensificarea instrumentală creează o atmosferă tensionată, potrivită pentru tema abordată.

Refrenul accentuează sentimentul de disperare și neputință față de un conflict impus de alții.

Zvuk Sveta | Звук Света – Între tine și mine | Между Тобой и Мной

Original

Между тобой и мной
Мир разделен чертой,
И преступить нельзя ее края!
Я не такой, как ты,
С той стороны черты
Ищет своей вражды твоя стая!

Но не понимаю сам
Как разделить границы, небеса,
И кто чертой разрежет океан,
Поделит солнца луч пополам?
Боже, ниспошли нам сил
Остановить безумный бег войны,
Вспять обернуть кровавых рек поток,
Ну а пока я жму на курок!

Ты мне не то что враг,
Просто иной твой флаг,
И на прицел беру вновь тебя я!
Ты не такой, как я,
На линии огня
Встретимся — так велит моя стая!

Но не понимаю сам
Как разделить границы, небеса,
И кто чертой разрежет океан,
Поделит солнца луч пополам?
Боже, ниспошли нам сил
Остановить безумный бег войны,
Вспять обернуть кровавых рек поток,
Ну а пока я жму на курок!

Между тобой и мной
Раскинулась дугой
Радуга в небесах на два края!
Ей все равно, что мы
С разных сторон черты,
Мы для нее с тобой одна стая!

Но не понимаю сам
Как разделить границы, небеса,
И кто чертой разрежет океан,
Поделит солнца луч пополам?
Боже, ниспошли нам сил
Остановить безумный бег войны,
Вспять обернуть кровавых рек поток,
Ну а пока я жму на курок!

Traducere

Între tine și mine
Lumea e despărțită de o linie,
Și nu-i permis să-i treci hotarul!
Eu nu sunt ca tine,
Dincolo de acea linie,
Haita ta își caută dușmani!

Dar nici eu nu înțeleg
Cum pot fi granițele trasate în cer,
Cine ar putea despica oceanul,
Ori împărți în două razele soarelui?
Doamne, trimite-ne putere
Să oprim nebunia acestui război,
Să întoarcem înapoi râurile de sânge,
Dar până atunci… apăs pe trăgaci!

Nu-mi ești chiar dușman,
Dar alt steag porți,
Și iarăși te iau în vizor!
Tu nu ești ca mine,
Pe linia focului
Ne vom întâlni — așa poruncește haita mea!

Dar nici eu nu înțeleg
Cum pot fi granițele trasate în cer,
Cine ar putea despica oceanul,
Ori împărți în două razele soarelui?
Doamne, trimite-ne putere
Să oprim nebunia acestui război,
Să întoarcem înapoi râurile de sânge,
Dar până atunci… apăs pe trăgaci!

Între tine și mine
S-a arcuit pe cer
Un curcubeu ce unește cele două maluri!
Lui nu-i pasă
Că suntem de părți opuse ale liniei,
Pentru el, suntem o singură haită!

Dar nici eu nu înțeleg
Cum pot fi granițele trasate în cer,
Cine ar putea despica oceanul,
Ori împărți în două razele soarelui?
Doamne, trimite-ne putere
Să oprim nebunia acestui război,
Să întoarcem înapoi râurile de sânge,
Dar până atunci… apăs pe trăgaci!

Scris de: Redacția