Acest cântec explorează o temă profund legată de identitatea, cultura și mitologia poporului bașchir, punând accent pe figura mitică a lui Һомай (Humay), un simbol al purității, tradiției și continuității naționale.
Humay este prezentată ca fiind fiica Soarelui și a lui Самрау (Samrau), suveranul păsărilor cerești. Aceste referințe mitice îi conferă o aură divină, legând-o de elementele fundamentale ale naturii (soarele, apa vie, cerul).
Ultimele versuri fac o conexiune directă între Humay și femeile bașchire contemporane, descriindu-le ca „stelele lui Humay”. Aceasta subliniază moștenirea culturală transmisă prin ele.

Original
Тамырҙарым минең һорай –
Йәнем дә ҡаным да һорай
Боронғо хәтер һорай
Кем була ул Һомай
Һомаҙың әсәһе лә Ҡояш,
Йәншишмәлә индергән,
Аҡбуҙат та алмас ҡылыс
Һаҡлар булған да тик Һомай
Йәншишмәгә лә юлды
Белгән дә тик Һомай
Сит-яттарға ла бармаған,
Ил йолаһын боҙмаған,
Тоғро улан үҫтергән
Бәхет ҡошо Һомай!
Беҙҙең башҡорт ҡыҙҙары-
Һомайҙың йондоҙҙары,
Йәншишмәнең һыу юлы,
Һеҙҙең йәнгә яҙылған.
Беҙҙең башҡорт ҡыҙҙары-
Һомайҙың йондоҙҙары,
Йәншишмәнең һыу юлы,
Һеҙҙең йәнгә яҙылған.
Беҙҙең башҡорт ҡыҙҙары-
Һомайҙың йондоҙҙары,
Йәншишмәнең һыу юлы,
Һеҙҙең йәнгә яҙылған.
Корни мои испрашивают
Душа и кровь моя испрашивает
Древняя историческая память испрашивает
Кто же такая Хумай?
Её мать солце
Искупала её в роднике с живой водой
Её отец Самрау (правитель царства небесных птиц)
Обучил доброте
Наши башкирские красавицы
Звездочки Хумай
Путь к роднику с живой водой
Отпечатан в вашей душе
Аҡбуҙат (крылатый конь) и алмазный мечь
Хранится только у Хумай
Путь к роднику с живой водой
Знала только Хумай
Никогда не соглашавшаяся связать себя узами брака с чужеземцами
Не изменившая древним традициям своей земли
Вырастившая верных сыновей
Птица счастья Хумай
Traducere
Rădăcinile mele întreabă –
Sufletul meu și sângele meu întreabă
Întreabă memoria antică
Cine este Homai?
Mama lui Homa este și Soarele,
Introdus în Yanshishma,
Akbuzat și sabie de diamant
Doar Homai ar proteja
Drumul spre Yanshishma
Numai Homai știa
Nu s-a dus la străini,
Nu a încălcat obiceiurile țării,
A crescut un fiu credincios
Homai, pasărea fericirii!
Fetele noastre Bashkir-
Stelele lui Homai,
Calea navigabilă a lui Yanshishma,
Este scris în sufletul tău.
Fetele noastre Bashkir-
Stelele lui Homai,
Calea navigabilă a lui Yanshishma,
Este scris în sufletul tău.
Fetele noastre Bashkir-
Stelele lui Homai,
Calea navigabilă a lui Yanshishma,
Este scris în sufletul tău.
Rădăcinile mele întreabă
îmi întreabă sufletul și sângele
Întrebări de memorie istorică antică
Cine este un astfel de Humay?
Mama ei soare
S-a scăldat la izvor cu apă vie
Tatăl ei Samrau (conducătorul regatului păsărilor cerești)
Bunătatea învățată
Frumusețile noastre Bashkir
Stele Humay
Drumul spre izvor cu apă vie
Imprimat la duș
Akbuzat (cal înaripat) și sabie de diamant
Depozitat numai la Humay
Drumul spre izvor cu apă vie
Îl cunoștea doar pe Humay
Nefiind de acord niciodată să se lege de durerile căsătoriei cu străini
Fără a schimba tradițiile străvechi ale pământului ei
Creșterea fiilor credincioși
Pasărea norocului Humay
Pagina oficială VK: https://vk.com/ayyola.music
Scris de: Redacția
