Cântec pop iranian, de dragoste, compus și interpretat de artistul iranian din Teheran, Majid Razavi. Compoziția este dinamică și ritmată, cu un caracter modern și vioi. Versurile sunt simple și melodice cu un mesaj sub pragul care le-ar face interesante.
از صبح توی خونم هِی دست زیر چونمه تنگ میشه دل…
درست وقتی که فکر میکنم نمیای پیشم زود همون لحظه بهم
میدی تکست میگی تو راهم
کلی عشق میکنی رو واسم
آمادم وایسادم برسی
امشب خیلی خوب میمونه تو یادم
دیگه شب شبه توء برات از سر صبحش
ببین من به خودم رسیدم
از دم در تا تو خونرو کردم گل برات پر پر من عزیزم
شدم محو اون آویز گردنت گوشواره گوشت
خوبه عشق من میدونه واسه من چی بپوشه
جایی بی من حتی تنهام بری
خیالم راحته چون که اسم من روته
امشب شبه توء برات از سر صبحش
ببین من به خودم رسیدم
از دم در تا تو خونرو کردم گل برات پر پر من عزیزم
دیگه شب شبه توء برات از سر صبحش
ببین من به خودم رسیدم
از دم در تا تو خونرو کردم گل برات پر پر من عزیزم
De dimineață acasă cu mâna sub bărbie, cu inima îndoită.
Chiar când credeam că nu vei veni la mine, chiar în acel moment
îmi trimiți un mesaj spunând că ești pe drum,
inundându-mă cu iubire.
Sunt pregătit și te aștept.
Dacă vei ajunge, seara asta o voi ține bine minte.
Asta e noaptea ta, o noapte începând de dimineață.
Privește, m-am pregătit
De la pragul ușii până la tine, am presărat flori pentru tine, iubita mea
Sunt captivat de lanțul de la gâtul tău și de cercei
Este bine că iubirea mea știe ce să poarte pentru mine
Chiar dacă pleci undeva fără mine
Sunt liniștit fiindcă numele meu e cu tine
Asta e noaptea ta, o noapte începând de dimineață.
Privește, m-am pregătit.
De la pragul ușii până la tine, am presărat flori pentru tine, iubita mea.
Asta e noaptea ta, o noapte începând de dimineață.
Privește, m-am pregătit.
De la pragul ușii până la tine, am presărat flori pentru tine, iubita mea
