“Gagarin” is a digital single released by singer Mia Boyka on June 30, 2022. The song falls into the pop-dance style, very dynamic and rhythmic, with a general state of exuberance. The theme is love and the message is of a love that goes beyond terrestrial borders and reaches the Milky Way. Two people who have “fallen from the Moon” with the “crazy gaze of lovers”. In conclusion, if “she” is space and he Gagarin, then Gagarin enters space.
Ты как хозяин открываешь эту дверь
Чтобы полетали мы среди комет
Вижу красные глаза, таю будто в облаках
Медленно я в твоих руках
Они говорят, что мы не пара
Но нас не должно всё это парить
Я тот самый стиль, что ты хотел найти
Вычислил меня по млечному пути
Мы как с Луны упали
Все говорят, мы инопланетяне
С безумными влюблёнными глазами
И если я твой космос – ты Гагарин
Га-га-га-гарин
Я так жду, когда я до тебя дотронусь
Давай упадём с тобой мы в эту невесомость
Мир такой бессовестный, нас не мучает совесть
И ни для кого уже это давно не новость
Давай по приколу мы перекрасимся в синий
Залезем на крышу дома твоей маминой квартиры
Все вокруг нормальные, мы будто из дурдома
Ведь никто не загорает под ливнями с громом
Мы как с Луны упали
Все говорят, мы инопланетяне
С безумными влюблёнными глазами
И если я твой космос – ты Гагарин
Га-га-га-гарин
As the owner, you open this door.
So that we can fly among the comets
I see red eyes, I melt as if in the clouds
Slowly I’m in your arms
They say we’re not a couple.
But we shouldn’t be bothered by all this.
I’m the type you wanted to find.
He figured me out from the Milky Way
It’s like we fell from the moon
Everyone says we’re aliens.
With madly in love eyes
And if I’m your cosmos, you’re Gagarin.
Ga-ga-ga-garin
I’m so looking forward to touching you.
Let’s fall with you into this weightlessness.
The world is so unscrupulous, we are not tormented by conscience
And this is not news to anyone for a long time.
Come on, for fun, we’ll change our colors to blue.
Let’s climb on the roof of your mom’s apartment building.
Everyone around us is normal, it’s like we’re from a madhouse.
After all, no one sunbathes in thunderstorms.
It’s like we fell from the moon
Everyone says we’re aliens.
With madly in love eyes
And if I’m your cosmos, you’re Gagarin.
Ga-ga-ga-garin
| Russian | Pronunciation | English Translation |
| хозяин | hozeain | master/owner/host |
| дверь | dver’ | door |
| комета | kometa | comet |
| красные глаза | krasnîie glaza | red eyes |
| таю | taiu | I’m melting |
| облака | oblaka | clouds |
| не пара | ne para | not a match/couple |
| парить | parit’ | to bother/worry |
| стиль | stil’ | style |
| вычислил | vîcislil | calculated/figured out |
| Млечный Путь | Mlecinii Put’ | Milky Way |
| Луна́ | Luná | Moon |
| упали | upali | fell (plural past) |
| инопланетяне | inoplaneteane | aliens |
| безумные | bezumnîie | mad/crazy |
| влюблённые | vliublionnîie | in love |
| космос | kosmos | cosmos/space |
| дотро́нусь | dotrónus’ | I will touch |
| невесомость | nevesomost’ | weightlessness |
| бессовестный | bessovestnîi | shameless/unconscionable |
| мучает | mucet | bothers/torments |
| совесть | sovest’ | conscience |
| новость | novost’ | news |
| по приколу | po prikolu | for fun/for a laugh |
| перекрасимся | perekrasimsia | we will dye/repaint ourselves |
| крыша | krîșa | roof |
| дурдом | durdom | madhouse/asylum |
| загорает | zagoraet | is sunbathing/tanning |
| ливни с громом | livni s gromom | downpours with thunder |
Grammatical Observations
The lyrics are characterized by a simple, direct and very colloquial language, typical of modern pop/hip-hop songs. The grammar used is functional and reflects everyday speech, with a few notable elements:
Use of Tenses and Verb Aspect
An alternation between present and future (or intended future actions) is noticeable. Verbs like открываешь (otrkyvaesh – Present, Imperfect Aspect) describe a continuous/habitual action, while полетали (poletali – Past, Perfective Aspect, but here in the context of “for us to fly” – a complete action/goal) and дотронусь (dotrónus’ – Future, Perfective Aspect) indicate completed actions or desired events. The expression Мы как с Луны упали (We fell from the Moon) uses the simple Past Perfective to describe a basic state or event.
Cases and Reduced Inflections
Although the Russian language uses six cases, in these verses, most nouns appear in basic cases or common inflections.
- Accusative: эту дверь (etu dver’) – This door (Direct Object).
- Genitive: твоей маминой квартиры (tvoei maminoy kvartirî) – Your mother’s apartment (indicating possession and a relationship).
- Instrumental: с безумными влюблёнными глазами (s bezumnîmi vliublionnîmi glazami) – With crazy, in love eyes (Instrumental Case, preceded by the preposition с “with”).
- Locative: в твоих руках (v tvoih rukah) – In your hands (Locative Case, preceded by в “in”).
Strong Colloquial Elements
- парить (нас не должно всё это парить): The verb парить in the sense of “to disturb/to worry” is a modern Russian slang that replaces more formal verbs, such as беспокоить (bespokoit’).
- по приколу: This expression (translated as “for fun” or “for fun”) is extremely informal and popular among young people, emphasizing the rebellious and carefree attitude of the speakers.
- дурдом: A short, colloquial and pejorative (but often used in jest) form for сумасшедший дом (sumasshedshii dom – madhouse).
