The “Attack of the Dead Men” occurred when German forces deployed chlorine gas against Russian defenders. Instead of surrendering, the surviving Russian soldiers—their skin chemically burned and coughing up blood—wrapped their faces in bloody rags and charged. The German troops were so horrified by the sight of these “living corpses” that they broke formation and fled in panic. Arktida’s music captures this frantic, supernatural energy perfectly; the tempo is relentless, mirroring the desperate heartbeat of soldiers who refuse to die.
What makes this track stand out in the Russian power metal scene is its dark, almost Gothic edge. The lyrics don’t shy away from the horror, describing the “hacking cough” and “spitting of lungs.” Yet, there is a fierce sense of pride and duty throughout. The line “If our God is far away—then the Devil is surely Russian” serves as a chilling highlight, suggesting that when heaven is silent, a different kind of strength takes over the battlefield.
Musically, the song is a masterclass in symphonic metal tension. The bridge builds up with a sense of impending doom before exploding into the main refrain. It’s the kind of song that makes you want to look up history books while simultaneously headbanging. It honors the “Zemlyansky Regiment” not with a quiet funeral dirge, but with a roaring wall of sound that ensures their sacrifice isn’t forgotten in the mists of time.
Ultimately, Arktida has created a permanent fixture for the Eurasia Mosaic. It’s a song about the absolute limit of human endurance and the terrifying power of a soldier who has already accepted death. Whether you are a fan of military history or just love fast-paced, melodic metal, this track hits with the force of a bayonet charge.
Support Eurasiabaike
By purchasing through the links below, you support our cultural work.
Lyrics / Versuri
🎵 Original
но в этот день и в этот миг к нам всё равно пришла подмога.
И смерти снова не до нас, не вынесла такой нагрузки.
Пускай наш бог и далеко — так значит, дьявол точно русский.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Гортанным кашлем стал набат, ожогов боль – адреналином.
Шатаясь, шли мы сквозь туман по чёрной выжженной равнине.
И, харкнув лёгкими в врага, шипя, мыча и умирая,
кусок Землянского полка шагал на смерть, долг исполняя.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Во имя дедов и отцов — атака русских мертвецов.
Поклонимся за смертный бой
героям Первой мировой.
🌍 EN
But on this day and at this moment, help came to us anyway.
And Death has no time for us again; she couldn't handle such a load.
Let our God be far away—it means the Devil is surely Russian.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
The alarm became a guttural cough, the pain of burns became adrenaline.
Staggering, we walked through the fog across the black, scorched plain.
And, spitting out lungs at the enemy, hissing, moaning, and dying,
A piece of the Zemlyansky regiment marched to death, fulfilling their duty.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
In the name of grandfathers and fathers—the attack of the Russian dead men.
Let us bow for the mortal combat
To the heroes of the First World War.
