«سیگار» (Cigarette) اثری است از هنرمندی به نام چِپیک (Chepikk) که در ژانویه ۲۰۲۴ منتشر شده است. متن این ترانه روایتگر داستانی از یک رابطه پر از تضاد است؛ جایی که دو عاشق در دنیایی از حالات متناقض و مبهم، یکدیگر را مییابند و دوباره گم میکنند. اشعار این آهنگ حسی از سرگشتگی درونی را برمیانگیزد — «در سرم آشوب است و اوضاع همین است» — که نشاندهنده تلاطم عاطفی این دو نفر است.
+
Ты зачем так посмотрел
А ты зачем так посмотрела
В голове моей бардак и так
Дура и дурак
Тик так тик так
Ты зачем так посмотрел
А ты зачем так посмотрела
В голове моей бардак и так
Дура и дурак
Пара года
Факт
Такое тесное метро
В моих руках остывший кофе с коньяком
Такой привычный вагон
Попутчик справа
В его ушах играет Rolling stone
Я наблюдала как со сцены
За стеклом неделя за неделей
И тут ты
Остановилось время
Наши глаза друг в друга посмотрели
Сигарета за сигаретой
Ну неужели ты и я
За окном зима
А в нашем доме лето
Сигарета за сигаретой
Ну неужели ты и я
За окном зима
А в нашем доме лето
Я не готова была
Да и ты устал
Нота «до»
Нота «до»
Это финал
Того что было в «рэ» реках
Обнулилось все в моей голове
Просто «ми» обними
«фа» неужели нам
In real фартит
Слишком много
«соль» (слез) sorry
Я не верила в любовь
Она была лишь в «ля» миноре
Сигарета за сигаретой
Да неужели ты и я
За окном зима
А в нашем доме лето
Сигарета за сигаретой
Ну неужели ты и я
За окном зима
А в нашем доме лето
Лето
Лето
А в нашем доме лето
Лето
Лето
Ты зачем так посмотрел
А ты зачем так посмотрела
В голове моей бардак и так
Дура и дурак
Тик так тик так
Ты зачем так посмотрел
А ты зачем так посмотрела
В голове моей бардак и так
Дура и дурак
Пара года
Факт
За окном зима
За окном зима
За окном зима
А в нашем доме лето
چرا اینطور نگاه کردی؟ تو چرا اینطور نگاه کردی؟ توی سرم بدجور آشوبه یک دیوانه (زن) و یک ابله (مرد) تیکتاک، تیکتاک
چرا اینطور نگاه کردی؟ تو چرا اینطور نگاه کردی؟ توی سرم بدجور آشوبه یک دیوانه و یک ابله زوجِ سال؛ این یک واقعیته.
توی این متروی تنگ و شلوغ توی دستام قهوهی سرد شده با کنیاک یک واگنِ خیلی معمولی و همیشگی مسافری که سمت راست نشسته توی هدفونش «رولینگ استونز» گوش میده.
هفته به هفته، انگار از روی صحنه از پشت شیشه تماشا میکردم و ناگهان تو پیدا شدی… زمان ایستاد چشمهای ما به هم گره خورد.
سیگار پشتِ سیگار یعنی واقعاً من و تو؟ پشت پنجره زمستونه اما توی خونهی ما تابستونه.
سیگار پشتِ سیگار یعنی واقعاً من و تو؟ پشت پنجره زمستونه اما توی خونهی ما تابستونه.
من آماده نبودم تو هم خسته بودی نتِ «دو» نتِ «دو» این پایانِ کار است (فینال) هر چه که در رودهای «رِ» جاری بود توی سرم همه چیز صفر شد فقط «می»… (بیا بغلم کن/اوبنیمی) «فا»… یعنی واقعاً به ما (فارتایت) توی دنیای واقعی شانس رو کرده؟ خیلی زیاد… «سُل» (اشکها/نمک)… متأسفم (ساری) من به عشق باور نداشتم عشق فقط توی «لا» مینور بود.
سیگار پشتِ سیگار یعنی واقعاً من و تو؟ پشت پنجره زمستونه اما توی خونهی ما تابستونه.
سیگار پشتِ سیگار یعنی واقعاً من و تو؟ پشت پنجره زمستونه اما توی خونهی ما تابستونه. تابستونه… تابستونه… توی خونهی ما تابستونه.
چرا اینطور نگاه کردی؟ تو چرا اینطور نگاه کردی؟ توی سرم بدجور آشوبه یک دیوانه و یک ابله تیکتاک، تیکتاک.
چرا اینطور نگاه کردی؟ تو چرا اینطور نگاه کردی؟ توی سرم بدجور آشوبه یک دیوانه و یک ابله زوجِ سال؛ این یک واقعیته.
پشت پنجره زمستونه… پشت پنجره زمستونه… پشت پنجره زمستونه… اما توی خونهی ما تابستونه.
استعارهی فصلها — «بیرون زمستان است، اما در خانهی ما تابستان» — تضاد عمیقی را به تصویر میکشد و بیانگر عشقی است که از واقعیت بیرونی فراتر رفته و فضایی خصوصی، گرم و امن ایجاد کرده است. با این حال، تکرار این عبارت از نوعی شکنندگی نیز خبر میدهد؛ شاید این گرما تنها پناهگاهی موقت در دنیایی سرد و بیروح باشد؟
پایان آهنگ باز باقی میماند: با وجود اینکه زمستان در دنیای بیرون همچنان حاکم است، اما به نظر میرسد احساس «تابستان» در رابطهی آنها، دستکم فعلاً، دوام آورده است. این ابهام، آهنگ را بیش از پیش گیرا میکند و شنونده را وامیدارد تا در مورد عواطف و تجربیات شخصی خود تأمل کند.
Written by: Redacția
