„Bana Bi’sey Olmaz” transmite un mesaj de rezistență, eliberare și asumare a propriei identități. Versurile reflectă o atitudine de nepăsare față de dificultăți și schimbări, subliniind ideea că, indiferent de ce se întâmplă în lume, protagonistul rămâne ferm pe poziții.
Original
Bu geceden başlayıp boş vereceğim ben
Eğleneceğim ben, günümü gün edeceğim
Şimdiden yük kalktı omuzumdan
Tam da gün aldım otuzumdan
Gitmeden döndüm yarı yoldan
Yer yerinden oynasa ben buradayım
Kar kıyamet kopsa da aynı konumdayım
Dünya alt üst olsa da sabit durumdayım
Her şey tersine dönse bana bi’ şey olmaz
Devam etmek gelmiyor içimden
Kimse kaldıramaz beni yerimden
Şimdiden yük kalktı omuzumdan
Tam da gün aldım otuzumdan
Gitmeden döndüm yarı yoldan
Yer yerinden oynasa ben buradayım
Kar kıyamet kopsa da aynı konumdayım
Dünya alt üst olsa da sabit durumdayım
Her şey tersine dönse bana bi’ şey olmaz
Yer yerinden oynasa ben buradayım
Kar kıyamet kopsa da aynı konumdayım
Dünya alt üst olsa da sabit durumdayım
Her şey tersine dönse bana bi şey olmaz
Traducere
Începând din această noapte, voi renunța la toate,
Mă voi distra, îmi voi trăi viața,
Deja mi s-a luat o povară de pe umeri,
Chiar acum am pășit în al treizecilea an,
M-am întors din drum fără să plec.
Chiar dacă lumea s-ar zgudui, eu sunt aici,
Chiar dacă ar fi furtuni și viscol, sunt în același loc,
Chiar dacă lumea s-ar răsturna, rămân neschimbat,
Chiar dacă totul s-ar întoarce pe dos, nu mi se va întâmpla nimic.
Nu mai simt nevoia să continui,
Nimeni nu mă poate ridica de la locul meu,
Deja mi s-a luat o povară de pe umeri,
Chiar acum am pășit în al treizecilea an,
M-am întors din drum fără să plec.
Chiar dacă lumea s-ar zgudui, eu sunt aici,
Chiar dacă ar fi furtuni și viscol, sunt în același loc,
Chiar dacă lumea s-ar răsturna, rămân neschimbat,
Chiar dacă totul s-ar întoarce pe dos, nu mi se va întâmpla nimic.
Chiar dacă lumea s-ar zgudui, eu sunt aici,
Chiar dacă ar fi furtuni și viscol, sunt în același loc,
Chiar dacă lumea s-ar răsturna, rămân neschimbat,
Chiar dacă totul s-ar întoarce pe dos, nu mi se va întâmpla nimic.
Comments are closed.