Texte de Bella Ahmadulina
Цветы (1956) Flori
Грузинских женщин имена (1957) Nume de femei georgiane
Снегурочка (1958) Fecioara Zăpezii
По улице моей (1959) Pe strada mea
Мотороллер (1959) Scuter
Влечет меня старинный слог… (1959)
Сны о Грузии (1960)
Свеча (1960)
Прощание (1960)
Зимний день (1960)
Зима (1961)
Болезнь (1961)
Воскресный день (1961)
Вступление в простуду (1962)
Осень (1962)
Памяти Бориса Пастернака (1962)
Симону Чиковани (1963)
Уроки музыки (1963)
Случилось так, что двадцати семи… (1964)
Зимняя замкнутость (1965)
Ночь (1965)
Немота (1966)
Четверть века, Марина, тому… (1966)
Описание обеда (1967)
Я думаю: как я была глупа… (1967)
В том времени, где и злодей… (1967)
Биографическая справка (1967)
Варфоломеевская ночь (1967)
Снегопад (1968)
Метель (1968)
Не писать о грозе (1968)
Заклинание (1968)
Это я… (1968)
Семья и быт (1968)
Пререкание с Крымом (1969)
Собрались, завели разговор… (1970)
В той тоске, на какую способен… (1971)
Медлительность (1972)
Лермонтов и дитя (1972)
Взойти на сцену (1973)
Снимок (1973)
Я вас люблю, красавицы столетий… (1973)
Отрывок из маленькой поэмы о Пушкине (1973)
Бьют часы, возвестившие осень… (1973)
Ожидание ёлки (1973)
Дом (1974)
Потом я вспомню, что была жива… (1974)
Завидна мне извечная привычка… (1974)
Какое блаженство, что блещут снега… (1974)
Февраль без снега (1975)
Стихотворения чудный театр… (1975)
Я столько раз была мертва… (1975)
Я знаю, всё будет: архивы, таблицы… (1975)
Луна в Тарусе (1976)
Приметы мастерской (1976)
Таруса (1977-1979)
Памяти Генриха Нейгауза (1977)
Ленинград (1978)
Тифлис (1978)
То снился он тебе, а ныне ты – ему… (1978)
Бабочка (1979)
Сад (1980)
Владимиру Высоцкому (1980-1982)
Ладыжино (1981)
Радость в Тарусе (1981)
Рассвет (1981)
Луна до утра (1981)
Возвращение в Тарусу (1981)
Черемуха (1981)
Черемуха трёхдневная (1981)
Черёмуха предпоследняя (1981)
Февральское полнолуние (1982)
Прогулка (1982)
День-Рафаэль (1982)
Сад-всадник (1982)
Смерть совы (1982)
Ночь на тридцатое марта (1983)
Пашка (1983)
Суббота в Тарусе (1983)
Как много у маленькой музыки этой… (1983)
Цветений очередность (1983)
Отселева за тридевять земель… (1983)
Посвящение (1984)
Ровно полночь, а ночь пребывает в изгоях… (1984)
Когда жалела я Бориса… (1984)
Воскресенье настало. Мне не было грустно ничуть… (1984)
Бессмертьем душу обольщая… (1984)
Всех обожаний бедствие огромно… (1985)
Дом с башней (1985)
Побережье (1985)
Поступок розы (1985)
Шестой день июня (1985)
Лишь июнь сортавальские воды согрел… (1985)
Сирень, сирень – не кончилась бы худом… (1985)
Ёлка в больничном коридоре (1985)
Ларец и ключ (1988)
Венеция моя (1988)
Вокзальчик (1992)
19 октября 1996 года (1996)
Изгнание ёлки (1997)
«Девочка с персиками» (1999)
Воспоминание (1999)
Отсутствие черёмухи (2000)
Скончание сирени (2000)
Вишнёвый сад (2006)
Цветы
Цветы росли в оранжерее.
Их охраняли потолки.
Их корни сытые жирели
и были лепестки тонки.
Им подсыпали горький калий
и множество других солей,
чтоб глаз анютин жёлто-карий
смотрел круглей и веселей.
Цветы росли в оранжерее.
Им дали света и земли
не потому, что их жалели
или надолго берегли.
Их дарят празднично на память,
но мне – мне страшно их судьбы,
ведь никогда им так не пахнуть,
как это делают сады.
Им на губах не оставаться,
им не раскачивать шмеля,
им никогда не догадаться,
что значит мокрая земля.
1956 | cuprins
Flori
Грузинских женщин имена
Там в море парусы плутали,
и, непричастные жаре,
медлительно цвели платаны
и осыпались в ноябре.
Мешались гомоны базара,
и обнажала высота
переплетения базальта
и снега яркие цвета.
И лавочка в старинном парке
бела вставала и нема,
и смутно виноградом пахли
грузинских женщин имена.
Они переходили в лепет,
который к морю выбегал
и выплывал, как чёрный лебедь,
и странно шею выгибал.
Смеялась женщина Ламара,
бежала по камням к воде,
и каблучки по ним ломала,
и губы красила в вине.
И мокли волосы Медеи,
вплетаясь утром в водопад,
и капли сохли, и мелели,
и загорались невпопад.
И, заглушая олеандры,
собравши всё в одном цветке,
витало имя Ариадны
и растворялось вдалеке.
Едва опёршийся на сваи,
там приникал к воде причал.
«Цисана!» – из окошка звали.
«Нателла!» – голос отвечал…
1957 | cuprins
Nume de fete georgiene
Снегурочка
Что так Снегурочку тянуло
к тому высокому огню?
Уж лучше б в речке утонула,
попала под ноги коню.
Но голубым своим подолом
вспорхнула – ноженьки видны –
и нет её. Она подобна
глотку оттаявшей воды.
Как чисто с воздухом смешалась,
и кончилась её пора.
Играть с огнём – вот наша шалость,
вот наша древняя игра.
Нас цвет оранжевый так тянет,
так нам проходу не даёт.
Ему поддавшись, тело тает
и телом быть перестаёт.
Но пуще мы огонь раскурим
и вовлечём его в игру,
и снова мы собой рискуем
и доверяемся костру.
Вот наш удел ещё невидим,
в дыму ещё неразличим.
То ль из него живыми выйдем,
то ль навсегда сольемся с ним.
1958 | cuprins
Fecioara zăpezii
По улице моей
По улице моей который год
звучат шаги – мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той темноте за окнами угоден.
Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.
О одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным,
как холодно ты замыкаешь круг,
не внемля увереньям бесполезным.
Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.
Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
на том конце замедленного жеста
найти листву, и поднести к лицу,
и ощутить сиротство, как блаженство.
Даруй мне тишь твоих библиотек,
твоих концертов строгие мотивы,
и – мудрая – я позабуду тех,
кто умерли или доселе живы.
И я познаю мудрость и печаль,
свой тайный смысл доверят мне предметы.
Природа, прислонясь к моим плечам,
объявит свои детские секреты.
И вот тогда – из слёз, из темноты,
из бедного невежества былого
друзей моих прекрасные черты
появятся и растворятся снова.
1959 | cuprins
Pe strada mea
Мотороллер
Завиден мне полёт твоих колёс,
о мотороллер розового цвета!
Слежу за ним, не унимая слёз,
что льют без повода в начале лета.
И девочке, припавшей к седоку
с ликующей и гибельной улыбкой,
кажусь я приникающей к листку,
согбенной и медлительной улиткой.
Прощай! Твой путь лежит поверх меня
и меркнет там, в зелёных отдаленьях.
Две радуги, два неба, два огня,
бесстыдница, горят в твоих коленях.
И тело твоё светится сквозь плащ,
как стебель тонкий сквозь стекло и воду.
Вдруг из меня какой-то странный плач
выпархивает, пискнув, на свободу.
Так слабенький твой голосок поёт,
и песенки мотив так прост и вечен.
Но, видишь ли, веселый твой полёт
недвижностью моей уравновешен.
Затем твои качели высоки
и не опасно головокруженье,
что по другую сторону доски
я делаю обратное движенье.
Пока ко мне нисходит тишина,
твой шум летит в лужайках отдалённых.
Пока моя походка тяжела,
подъемлешь ты два крылышка зелёных.
Так проносись! – покуда я стою.
Так лепечи! – покуда я немею.
Всю легкость поднебесную твою
я искупаю тяжестью своею.
1959 | cuprins
Scuter
Влечет меня старинный слог
Влечёт меня старинный слог,
Есть обаянье в древней речи.
Она бывает наших слов
и современнее и резче.
Вскричать: «Полцарства за коня!» –
какая вспыльчивость и щедрость!
Но снизойдет и на меня
последнего задора тщетность.
Когда-нибудь очнусь во мгле,
навеки проиграв сраженье,
и вот придет на память мне
безумца древнего решенье.
О, что полцарства для меня!
Дитя, наученное веком,
возьму коня, отдам коня
за полмгновенья с человеком,
любимым мною. Бог с тобой,
о конь мой, конь мой, конь ретивый.
Я безвозмездно повод твой
ослаблю – и табун родимый
нагонишь ты, нагонишь там,
в степи пустой и порыжелой.
А мне наскучил тарарам
этих побед и поражений.
Мне жаль коня! Мне жаль любви!
И на манер средневековый
ложится под ноги мои
лишь след, оставленный подковой.
1959