Li Bai (李白) – Gând într-o seară liniștită

李白 a fost un poet al secolului 8 din China (701–762). El a trăit în timpul dinastiei Tang (唐朝), perioada de început a acesteia. În anul 701 China era de fapt condusă de împărăteasa Wu Zetian (武則天) care a întrerupt dinastia Tang pentru a (re)introduce dinastia Zhou () între anii 690 și 705.

Revenind la 李白 el a fost, ca mulți alți poeți, un oficial al statului. Această activitate îi cerea prezența pe tot cuprinsul țării iar asta explică un anumit caracter nostalgic al poeziilor, nu numai ale lui ci ale poeților chinezi în general, cel puțin din epoca respectivă.

Titlul poeziei este 静夜思 (jìng yè sī) adică: Gând într-o seară liniștită.

看月光

Chuáng qián kàn yuè guāng

În fața patului se vede lumina lunii


疑是

Yí shì shàng shuāng

Mi se pare (că) pe pământ (este) îngheț

(aici se întărește descrierea anterioară, se definește scena)


望山月

tóu wàng shān yuè

Ridic capul și privesc muntele (și) luna

(al 3-lea vers aduce aspectul emoțional)


低头思故乡

Dītóu sī gùxiāng

Cobor capul (și) mă gândesc (la) casă (acasă).