Traduceri
2024
2023
Xi Jinping | Modernizarea chineză este o modernizare socialistă condusă de PCC
Textul de mai jos este un fragment din discursul lui Xi Jinping rostit la cel de al 20-lea Congres Național...
Aleksandr Aksenenko | Statalitatea în Orientul Mijlociu: În căutarea unor noi modele
Textul de mai jos a fost publicat de Aleksandr Aksenenko pentru RIAC (Russian International Affairs Council) în data de 19...
”Anularea culturii ruse a eșuat” | Despre cultura ”inamică” în lumea ”cancel culture”
Dmitri Polikanov, adjunctul agenției care se ocupă de cooperare culturală (Россотрудничество), cei care organizează centrele culturale din alte țări, a...
2022
Zhong Qiyan | 钟起炎 – Primăvară timpurie | 早春
长堤寒柳未抽丝, Zhǎng dī hán liǔ wèi chōu sī, 白鹭孤飞立浅池。 Báilù gū fēi lì qiǎn chí. 不待小桃红上脸, Bùdài xiǎo táo hóng...
Omar Khayam | عمر خیّام – Fiecare atom care pe pământ a fost | هر ذرّه که بر روی زمینی بودهست
Prin poezia aceasta, Khayam abordează problema originii tuturor lucrurilor și al destinului tuturor ființelor. După cum vedem, în primul vers...
2018
Astana, declarație comună asupra Siriei
În data de 16 martie, la Astana, a avut loc întâlnirea trilaterală a miniștrilor de externe ai Rusiei, Turciei și...
2017
An Qiaozi | 安乔子 – 老木匠 | Bătrânul tâmplar
AN QIAOZI | 安乔子, al cărui nume real este Feng Meizhen, s-a născut în Beiliu, Guangxi în 1986. A publicat...
Javad Zarif, eseu despre Orientul Mijlociu și problemele acestuia
Ministrul de externe al Iranului, Javad Zarif, a publicat în data de 9 octombrie anul acesta, în The Atlantic, un...
1994
Shu Ting | 舒婷 – Eu, o nălucire, plină de farmecul prăpastiei | 我,一个狂想,充满深渊的魅力
Poezia 《我,一个狂想,充满深渊的魅力》 („Eu, o nălucire, plină de farmecul prăpastiei”) a fost scrisă de Shu Ting (舒婷), una dintre cele mai...